fr:start
Differences
This shows you the differences between two versions of the page.
| Both sides previous revisionPrevious revisionNext revision | Previous revision | ||
| fr:start [2022/05/02 18:06] – external edit 127.0.0.1 | fr:start [2022/05/05 17:16] (current) – admin | ||
|---|---|---|---|
| Line 1: | Line 1: | ||
| - | {{ :logo.png? | + | {{ :fr: |
| - | <bootnote>Journey to the Resource Pack Update</bootnote> | + | <WRAP center round box 60%> |
| + | Voyage vers La mise à jour "pack de ressources" | ||
| + | </WRAP> | ||
| ---- | ---- | ||
| - | <bootnote learn> | + | <WRAP center round box 90%> |
| - | + | <wrap lo>("On", | |
| - | ("We", | + | |
| \\ | \\ | ||
| - | We have been traveling the road of Minecraft | + | Cela fait de nombreuses années que l'on voyage sur la route de Minecraft.\\ |
| - | We took the path of the “texture | + | On a emprunté le chemin du « pack de textures ». Il était lumineux et verdoyant.\\ |
| - | We were never alone on this path ! We were accompanied by a lot of road comrades, some close, others more distant. We met groups of walkers, many gave up, but some have still been there all this time.\\ | + | On n’était jamais seul sur ce chemin |
| \\ | \\ | ||
| - | Quickly, the road changed. New signs indicating " | + | Rapidement, la route changea. De nouveaux panneaux indiquant « pack de ressource » firent leur apparition. La route était mieux pavé, mais bizarrement plus ardu à parcourir. La plaine s'est transformée en forêt. On a vu de nouveaux compagnons arrivés, puis repartir.\\ |
| - | Some almost gave up. You remember this terrible | + | Certains ont failli abandonner. Vous vous souvenez de cette terrible |
| \\ | \\ | ||
| - | New lease of life, we are still on this path, and we still take as much pleasure in walking. The updates follow one another, more or less complex, more or less engaging. We could go on like this for a long time… We will go on for a long time !\\ | + | Second souffle, on est toujours sur ce chemin et on prend toujours autant de plaisir à marcher. Les mises à jour se succèdent, plus ou moins complexe, plus ou moins engageante. On pourrait continuer comme ça encore longtemps… On va continuer encore longtemps |
| \\ | \\ | ||
| - | But, we would like to do more, we would like to facilitate the path, for everyone. We would like to redo the road. (totally !)\\ | + | Mais, on aimerait faire plus, on aimerait faciliter le chemin, pour tout le monde. On aimerait refaçonner la route. (carrément |
| - | An example of what could be improved: An identical | + | Un exemple de ce qui pourrait être amélioré |
| \\ | \\ | ||
| - | Resource packs are imperfect, but that's not inevitable. We have ideas to improve the resource packs, you have them too. But all alone in our corner, we can't do anything. We need to gather ideas, to sort them out. We need to come together, to be stronger and make our demands heard at Mojang.\\ | + | Les ressources pack sont imparfaits, mais ce n'est pas une fatalité. On a des idées pour améliorer les ressources pack, tu en as aussi. Mais tout seul dans notre coin, on ne peut rien faire. On a besoin de réunir les idées, de faire le tri. On a besoin de se réunir, pour être plus fort et faire entendre nos demandes à Mojang.\\ |
| \\ | \\ | ||
| - | "There' | + | "Plus nombreux - plus fort" |
| \\ | \\ | ||
| - | Together, let's go on a journey on the road to a future " | + | **Ensemble, partons à l'aventure sur la route d' |
| \\ | \\ | ||
| - | </bootnote> | + | </WRAP> |
| + | |||
| + | <WRAP center round important 60%> | ||
| + | Vous êtes sur un wiki, tout ici et modifiable.\\ | ||
| + | Créez-vous un compte et modifier, corriger les fautes.\\ | ||
| + | Rassurez-vous ! Tout est sauvegardé ! Vous ne pouvez pas faire de bêtise. | ||
| + | </WRAP> | ||
| ---- | ---- | ||
| - | You are affected by this manifesto if you work to create or maintain one or more resource | + | Vous êtes concerné par ce manifeste si vous œuvrez à la création ou au maintien d’un ou de plusieurs |
| - | This manifesto aims to create a group of people. To organize, help each other, but above all, to find and propose better | + | Ce manifeste visse à la création d’un groupe de personnes. Pour s' |
| - | Yes, we affirm it with this manifesto! The different | + | Oui, nous l’affirmons par ce manifeste |
| - | * Java editions and Bedrock | + | * Les packs de ressources |
| - | * Resource pack versions | + | * Les versions |
| - | * Resource pack structure | + | * La structure |
| - | * Etc. A dedicated | + | * Etc. Un wiki dédié est disponible pour en discuter. |
| - | What is needed in the wiki : | + | Ce qu'il faut dans le wiki : |
| - | * How **resources** pack are constructed. | + | * Comment sont construits |
| - | * How should be **the** future resource | + | * Comment devrait être **le** futur pack de ressource. |
| - | * A series of information and tools to help resource | + | * Une série d’informations et d’outils pour aider les créateurs de ressource |
| - | * And of course people, many people, a strike | + | * Et bien sûr des gens, beaucoup de gens, une force de frappe, une force qui pèse, pour < |
| - | Give your opinion | + | * [[manifest_ebauche|Donner votre avis / Modifier ce manifeste sur cette autre page]] |
| - | Resource | + | * [[resource_pack_update|Aidez à construire la "Resource |
| + | * [[organisation|Organisation de ce projet]] | ||
fr/start.1651514764.txt.gz · Last modified: 2022/05/02 18:06 by 127.0.0.1